8 de setembro de 2006

Passarinhos 3

6 comentários:

  1. A inocencia mata, figurativamente XD

    ResponderExcluir
  2. Tenho uma revista com tirinhas do Garfield onde tem um quadrinho parecido com esse...

    ResponderExcluir
  3. A tradução da tirinha para o português obteve alguns erros. Eu sei que não é possível consertar o erro mas a tirinha fica sendo uma péssima influência.
    Na palavra "pássaros" a separação silábica está incorreta.
    O certo seria separar as letras dos dígrafos, ficando assim: ... pás-
    saros.
    A frase: ... alegria à todos... também está incorreto. Se substuimos o "à" por "para" ficaria "para todos" então neste caso, não se utiliza crase no "a".
    Devemos ter cuidado com o que lemos ou escrevemos.
    Obrigado

    ResponderExcluir
  4. VAI DAR AULAS DE PORTUGUÊS PARA A CADELA DA SUA MÃE,AQUELA PUTA SEM VERGONHA!

    ResponderExcluir
  5. Vou trabalhar esta tirinha com meus alunos destacando justamente o erro de separação silábica.

    ResponderExcluir
  6. Em relação à análise da fala do pássaro, pode-se dizer que para Garfield , as ideias de ambos???? Alguém sabe a resposta

    ResponderExcluir